, Eesti-inglise-vene sõnakaardid, 2013 Ersen

Kaardikomplekt ei asu kaupluses kohapeal, võimalik osta ainult tellides. Saame teele panna hiljemalt 3-5 tööpäeva jooksul pärast arve tasumist. Uus kaardikomplekt kirjastusest 2013 a. Universaalne kaardikomplekt eesti, inglise ja vene keele õppimiseks. Komplektis on 1020 kaarti tarvilike sõnadega. Sõnavara tase on mõeldud algajatele. Kui valdate mõnd ülalnimetatud keeltest, saate õppida kahe teise keele sõnu üheaegselt või järgemööda. Lõigake sisemised lehed kontuurjoont mööda välja. Nii saate 1020 kolmes keeles sõnakaarti. Kaane pöördelt leiate spetsiaalsete karbikeste maketid. Kui need välja lõikate ja mööda kontuurjooni kokku voldite, saate mugavad abivahendid kaartide hoidmiseks. Kuidas õppida võõrkeelseid sõnu? Kõige levinum on kaardimeetod. Võõrkeelseid sõnu on efektiivsem õppida 5–10 sõna kaupa. Võtke kaart, lugege sõna, seejärel vaadake transkriptsiooni ja korrigeerige hääldust. Lugege tõlget ja püüdke seda valjusti mälu järgi korrata. Kui see ei õnnestunud, lugege veel kord. Kui suudate tõlget mitu korda järjest takerdumata korrata, võtke järgmine kaart. Kui olete kogunud kümmekond õpitud kaarti, segage neid ja võtke kogu pakk uuesti läbi, tuletades meelde iga sõna tõlke. Pöörake kaart ümber ja kontrollige tõlke õigsust. Kui olete sõnad mitu korda läbi võtnud ja kõik tuli õigesti meelde, võib need lugeda õpituks ja panna teiste kordamiseks mõeldud sõnade juurde. Selgeks õpitud sõnade kordamiseks on kaardid parem koguda 50–100 sõnast koosnevasse pakki. Kordamine toimub samuti nagu õppiminegi. Te kordate terve paki läbi ja meenutate iga sõna tõlget. Sõnakaardid, mille tõlge raskusi ei valmista, võib panna paki põhja. Kui aga mõne sõna meenutamine tekitab probleeme, tuleb need kaardid panna paki peale. Nii tulevad need sõnakaardid tihedamini ette ja jäävad kiiremini meelde.

Raamatu autoriks on kasutatud raamatud pealkirjaga Eesti-inglise-vene sõnakaardid on raamat kirjastuselt Ersen aastast 2013

mille on kirjutanud antud 2013 aasta raamat Eesti-inglise-vene sõnakaardid on oluline teos, kasutatud raamatute hulgas. Siin saad osta uusi ja kasutatud raamatuid veebipoest vanaraamat.ee vaata ka uute ja vanade raamatute nimistut , Eesti-inglise-vene sõnakaardid vanaraamat.ee raamatupood , Eesti-inglise-vene sõnakaardid
vaata plaate reklaam
Raamatu otsing
raamatRaamat "Eesti-inglise-vene sõnakaardid",
teema: Sõnaraamatud

Eesti-inglise-vene sõnakaardidUUS
Pealkiri: Eesti-inglise-vene sõnakaardid
Autor(id):

Kirjastus: Ersen
Linn: Tallinn
Aasta: 2013
Originaalkeel:

ISBN: 9789949252640
Lehekülgi: 208


Seisukord: heas korras uus kaardikomplekt kirjastusest
Mõõdud: 210x297 mm
Suurus: kaardikomplekt


Sisu:
Kaardikomplekt ei asu kaupluses kohapeal, võimalik osta ainult tellides. Saame teele panna hiljemalt 3-5 tööpäeva jooksul pärast arve tasumist. Uus kaardikomplekt kirjastusest 2013 a.


Universaalne kaardikomplekt eesti, inglise ja vene keele õppimiseks.
Komplektis on 1020 kaarti tarvilike sõnadega. Sõnavara tase on mõeldud algajatele. Kui valdate mõnd ülalnimetatud keeltest, saate õppida kahe teise keele sõnu üheaegselt või järgemööda. Lõigake sisemised lehed kontuurjoont mööda välja. Nii saate 1020 kolmes keeles sõnakaarti. Kaane pöördelt leiate spetsiaalsete karbikeste maketid. Kui need välja lõikate ja mööda kontuurjooni kokku voldite, saate mugavad abivahendid kaartide hoidmiseks.
Kuidas õppida võõrkeelseid sõnu?
Kõige levinum on kaardimeetod. Võõrkeelseid sõnu on efektiivsem õppida 5–10 sõna kaupa. Võtke kaart, lugege sõna, seejärel vaadake transkriptsiooni ja korrigeerige hääldust. Lugege tõlget ja püüdke seda valjusti mälu järgi korrata. Kui see ei õnnestunud, lugege veel kord. Kui suudate tõlget mitu korda järjest takerdumata korrata, võtke järgmine kaart.
Kui olete kogunud kümmekond õpitud kaarti, segage neid ja võtke kogu pakk uuesti läbi, tuletades meelde iga sõna tõlke. Pöörake kaart ümber ja kontrollige tõlke õigsust. Kui olete sõnad mitu korda läbi võtnud ja kõik tuli õigesti meelde, võib need lugeda õpituks ja panna teiste kordamiseks mõeldud sõnade juurde.
Selgeks õpitud sõnade kordamiseks on kaardid parem koguda 50–100 sõnast koosnevasse pakki. Kordamine toimub samuti nagu õppiminegi. Te kordate terve paki läbi ja meenutate iga sõna tõlget. Sõnakaardid, mille tõlge raskusi ei valmista, võib panna paki põhja. Kui aga mõne sõna meenutamine tekitab probleeme, tuleb need kaardid panna paki peale. Nii tulevad need sõnakaardid tihedamini ette ja jäävad kiiremini meelde.

Hind: - info Hetkel on otsas*
*Loe lähemalt ootenimekirja lisamise võimaluse kohta.
Teema Sõnaraamatud alla viimati lisatud:

Heinrich Freymann, Lalla Gross, Richard Kleis, Ülo Torpats, Ladina-eesti sõnaraamat. Glossarium Latino-Estonicum, Valgus, 1986, hind: 11,50 eurot
Suur saksa-eesti seletav sõnaraamat, Langenscheidt & TEA, 2012, hind: 32,00 eurot
Eda Vaigla, Leeni Simm, Hele Pärn, Helge Kubo, Vene-eesti õppesõnastik. Русско-эстонский учебный словарь, Valgus, 1986, hind: 5,00 eurot
Ellen Sillamägi, Inglise-eesti-vene turistivestmik, Valgus, 1990, hind: 4,00 eurot
Toimetajad Lea Ellert ja Anu Schulz, Saksa-eesti/eesti-saksa taskusõnastik. Deutsch-Estnisch/Estnisch-Deutsch Taschenwörterbuch, TEA Kirjastus, 2009, hind: 14,00 eurot
Paul F. Saagpakk, Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary, Koolibri, 1992, hind: 21,00 eurot
I.-R. Kaasik, R. Ombudo, I. Sulsenberg, J. Talvet, Hispaania-Eesti sõnaraamat, Valgus, 1983, hind: 14,00 eurot
Koostanud Margus Enno, Inglise keel julgetele. Inglise-eesti slängisõnastik, Troll, 2002, hind: 14,00 eurot
Maria Vares, Eesti-inglise taskusõnaraamat, 1991, hind: 5,00 eurot
Koostanud Bruno Betlem, Inglise-eesti taskusõnaraamat, Valgus, 1975, hind: 6,00 eurot
K. Aben, Vestlusi Eesti ja Läti keeles, Valgus, 1973, hind: 5,00 eurot
Lauri Leesi, Eesti-prantsuse, prantsuse-eesti turistisõnastik, Valgus, 1980, hind: 4,00 eurot
Kaarel Peerna. Toimetanud Marin Mõttus, Lia Peet, Eesti-hispaania sõnaraamat. Diccionario estonio-espanol, Varrak, 1994, hind: 16,00 eurot
Imbi-Reet Kaasik, Rina Ombudo, Ilmar Sulsenberg, Jüri Talvet, Hispaania-eesti sõnaraamat. Teine, parandatud ja täiendatud trükk, Valgus, 1999, hind: 18,00 eurot
Koostanud: Mari Hiiemäe, Katrin Püssa, Anu Schulz; Toimetanud: Maie Pulst, Kati Rump, Anu Schulz, Eesti-saksa ja saksa-eesti ärisõnastik. Estnisch-Deutsches und Deutsch-Estnisches Wirtschaftswörterbuch, TEA Kirjastus, 1994, hind: 12,00 eurot
Tiiu Anderson, Kristin Gulbrandsen Schwde ja Katrin Klein, Eesti-norra vestmik, Ilo, 1995, hind: 6,50 eurot
Rootsi-eesti/eesti-rootsi taskusõnastik. Svensk-estnisk/estnisk-svensk fickordboken. 30 000 sõna ja väljendit, TEA Kirjastus, 2005, hind: 13,60 eurot
Koostajad Tiiu Erelt, Tiina Leemets, Sirje Mäearu, Maire Raadik, Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018, EKSA, 2018, hind: 27,00 eurot
Jüri Henno, Praktiline eesti-rootsi sõnastik. Praktisk estnisk-svensk ordbok, Umara, 1993, hind: 6,00 eurot
S. Kadari, Prantsuse-Eesti vestmik. Guide de conversation français-estonien, Valgus, 1979, hind: 3,00 eurot
Toimetanud: Kadri Soon, Eesti-inglise koolisõnaraamat. Estonian-English students dictionary, Festart, 2002, hind: 9,00 eurot
Restoran. Inglise keele väljendid ja sõnavara, Tea, 1997, hind: 3,50 eurot
Karl Aben. Toimetanud: V. Helde, Läti-eesti sõnaraamat, Valgus, 1966, hind: 4,00 eurot
Helle Vissak, Vestmik. Dialoogist dialoogideni. Eesti-vene, vene-eesti, Agitaator, 2010, hind: 9,80 eurot
Melanie Rauk, Inglise-eesti sõnaraamat koolidele, Valgus, 1980, hind: 5,00 eurot


Teema Sõnaraamatud all on 655 raamatut, vaata täielikku loendit lähemalt selle lingi kaudu!

Vanaraamat  |   E-post   |   © vanaraamat, Biblio OÜ, 2008-2019 |   Biblio OÜ Lai valik uusi ja kasutatud raamatuid, noote ja vinüülplaate Tlf:(372) 734 1901