Teema: Väliskirjandus
Pealkiri:
Gulliveri reisidAutor(id): Jonathan Swift
Kirjastus: Eesti Kirjanduse Selts
Linn: Tartu
Aasta: 1938
Originaalkeel: inglise keel
Tõlkija: Leo Anvelt
Lehekülgi: 441
Sari: Maailmakirjandus. Eesti Kirjanduse Seltsi ilukirjanduse tõlkeseeria 1938/1
Seisukord: kohati kulunud kaaned, tiitellehel kirje, sisu olemas ja korras. Raamatukoguköites
Mõõdud: 130 × 185 mm
Suurus: tavaformaadis, kõvade kaantega
Sisu:
Jonathan Swifti tuntuim teos «Gulliveri reisid» ilmus anonüümselt 1726. a. Londonis ja võitis kohe lugejate südamed. Tõelise autori varjamiseks ajas Swift kirjastajaga asju oma sõprade kaudu, isegi käsikiri, mille järgi raamat trükiti, oli võõra käega tehtud ärakiri. Raamat ilmus kirjastaja tutvustava eessõnaga Gulliveri kohta, mille lugeja ka käesolevast tõlkest leiab, paljureisinud kapteni pildiga ja ta avastuste kaartidega. Mõnedki lugejad kaldusid uskuma Gulliveri fantastilisi seiklusi. Maakera polnud 1726. a. kaugeltki nii tuttav kui praegu ja bioloogiagi oli veel lapsekingades: ligikaudu noil ajul arutati küsimust, kas keegi inglise naine on sünnitanud küülikud või mitte. Pealegi polnud seni keegi nii süstemaatiliselt ning eksaktselt kirjeldanud fantastilisi maid, otsekui politseile aruannet valmistades, nagu Emerson leiab, lihtsas ja näilikult tõsises stiilis vestes kõige absurdsemaidki seiku.
Swift oli kavatsenud oma satiiri «maailma piinamiseks, mitte lõbustamiseks». Ent ta soov ei täitunud, teos sünnitas palju enam rõõmu kui pahameelt. Isegi pilgatud polnud väga solvunud ja alles hilisemaile, sentimentaasest kirjandusvoolust mõjutatud inimpõlvedele hakkas närvidele käima autori võime kauni pealispinna all näha aina pahesid.
Kindlasti rohkem kui enamik raamatuid pakuvad «Gulliveri reisid» eri eale ja eri saatusega vaimule erinevat. Lapsed jälgivad ainult Gulliveri lugusid endid nende kentsakas hargnemises, küpsemas eas inimesed vastavalt oma kogemustele ja eruditsioonile taipavad satiiri allegoorilisust, tema poolvarjatud omaaegset ja üleaegset tähendust. Nad märkavad autorit inimeste tavalisi nõrkusi taas leidvat nii kääbuste kui ka hiiglaste juures, tunnevad teda ridade taga nukrutsevat, tigedalt kiruvat, peaaegu meelt heitvat ja samas ometi õpetavat ning aidata tahtvat.
Järelsõna: L. Anvelt
Trükiarv: 1200 eksemplari.
Originaali pealkiri: Gulliver's travels
Märksõnad:
inglise
ilukirjandus
satiirilised romaanid
Sari: Maailmakirjandus. Eesti Kirjanduse Seltsi ilukirjanduse tõlkeseeria ; 1938, nr. 1
Hind: -
Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Gulliveri reisid, Jonathan Swift, Eesti Kirjanduse Selts 1938Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Raamatud enne 1944-ndat aastat alla viimati lisatud:
Mait Metsanurk, Taavet Soovere elu ja surm. Romaan,
Eesti Kirjastuse Kooperatiiv, 1935, hind: 8,00 eurot
Karl Rumor, Sääsed tormis,
Noor-Eesti Kirjastus, 1923, hind: 5,00 eurot
Juhani Aho, Valitud jutud ja laastud I,
Noor-Eesti, 1926, hind: 8,00 eurot
Juhan Lang, August Paris ja Gustav Reial, Väike looduse sõber. Õpperaamat algkooli V klassile,
Tartu Eesti Kirjastus, 1941, hind: 8,00 eurot
Toimetanud Julius Mägiste, Soome-eesti sõnaraamat,
Akadeemiline Emakeele Selts, 1931, hind: 7,00 eurot
Eduard von Keyserling, Pastori armastus (Dumala),
Loodus, 1931, hind: 4,00 eurot
Eesti üldlaulupidude laulu ja muusika üldjuhid,
1933, hind: 13,00 eurot
Friedebert Tuglas, Kirjanduslik päevaraamat,
Varrak, 1921, hind: 6,50 eurot
Friedebert Tuglas, Kriitika II,
Noor-Eesti Kirjastus, 1926, hind: 4,00 eurot
Heiki Raudla, Sakala kalender 2020,
2019, hind: 13,50 eurot
Raamatud enne 1944-ndat aastat all on 5071 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!