Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
TotaaltõlgeAutor(id): Peeter Torop
Kujundaja: Kalle Paalits
Kirjastus: Tartu Ülikooli Kirjastus
Linn: Tartu
Aasta: 2024
Originaalkeel: vene keel
Tõlkija: Tanel Pern
ISBN: 9789916276617
Lehekülgi: 208
Seisukord: heas korras uus raamat kirjastusest
Mõõdud: 240x160
Suurus: Kõvakaaneline
Sisu:
Kultuur on eneseväljenduse ja identiteedi vajadusel põhinev looming, mis eeldab pidevat suhtlemist nii teiste kui ka endaga. Kultuuri sidususe tagab vahendamine, mille üheks väljenduseks on tõlkimine – teiste kultuuride vahendamine. Kuid veelgi olulisem on kultuuri sidususe jaoks tegus kultuurimälu. Kultuuri elurikkuse tagab loomingulise eneseväljenduse ja selle kultuurilise tagasiside mitmekesisus. Kirjandusteose vahendamine filmi-, teatri-, balleti- või illustratsioonide keeles on üks viis enese teadvustamiseks rahvuskultuurina.
„Totaaltõlke“ kontseptsiooni aluseks on arusaam kultuurist kui keerukast tõlkemehhanismist ja see lähtub eeldusest, et erinevad vahendusviisid on tõlgendatavad, liigitatavad ja võrreldavad tõlkeprotsessi universaalse teoreetilise mudeli abil. Selline kirjeldus aitaks kultuuri toimimist paremini mõista.
Tartu Ülikooli kultuurisemiootika professori Peeter Toropi raamat ilmus algselt vene keeles; sellest on avaldatud tõlked poola, itaalia ja ukraina keelde.
Märksõnad:
Tartu Ülikooli kirjastus
tõlketeooria
tõlkimine
tekstianalüüs
Тотальный перевод. Eesti keeles
Hind: -

Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Keel ja kirjandus alla viimati lisatud:
Väikuq keeleq mitmõkeelitsen ütiskunnan,
Võro Instituut, 2010, hind: 7,00 eurot
Reiner Brockmann. Koostanud ja toimetanud Endel Priidel, Reiner Brockmanni teosed / Peinepoy Bpokmannoy пoihmata / Reineri Brockmanni opera / Reiner Brockmanns Werke,
Ilmamaa, 2000, hind: 25,00 eurot
Kaider Vardja, Merike Vardja, Kivikillud,
Koolibri, 2007, hind: 5,00 eurot
E. Markvart, Veaohtlikud häälikud ja tähed 2. osa,
Kabral, 1995, hind: 4,50 eurot
Sirje Mäearu; toimetanud Argo Mund, Valik rektsioone,
Keelehooldekeskus, 2011, hind: 6,00 eurot
Felice Vinci, Homerose eeposte Läänemere päritolu. Ilias, Odüsseia ja müüdiränne,
Olion, 2008, hind: 35,00 eurot
Tõnu Tender, Mitmekeelsus Eestis Euroopa Liidu mitmekeelsuse ideaali taustal,
Tartu Ülikooli Kirjastus, 2010, hind: 8,00 eurot
Maarja Vaino, Mati Undi hämaruse poeetika,
EKSA, 2019, hind: 13,00 eurot
Jan Kaus, The World of Estonian Literature,
Eesti Instituut, 2011, hind: 5,00 eurot
Irina Belobrovtseva, Pärt Lias, Эстонская литература XX века. Estonskaja literatura XX veka,
Koolibri, 1997, hind: 5,00 eurot
Keel ja kirjandus all on 1355 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!