Keelekaitsja 2008/8 Eesti Keele Klõpsa siia , et näha täielikku loendit! Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat. ee
Alates 11. märtsist saab poodi tellitud pakke kätte endiselt tööajal E-R 10-18.00 ja L 10-16.00. Kaupluse ukse tagant helista tel. 734 1901. Pakiga posti teel saatmine toimib tavapäraselt.
Ostukorv

"Palverändurid paradiisis""Eesti Roheline Liikumine""Primavera""Nürnbergi muna""Ajavoolu võrendikest. Mõtteraama..""Kooliraha. Romaan novellides ja Ko..""Kõik poisid ei saa suureks""Laiskvorstid""Vaba riik tavakodaniku vaatenurgas..""Mäe kutse""Kui ma vananen. Blogi 2014-2016""Kolm venda (1. osa)""Euro ja Eesti""Ettevõtte dünaamiline areng. Muu..""Ja andke meile andeks meie võlad...""Toimivad partnerlused. Balti Riiki..""Narva kosk""Meenäppaja""Skarabeuse tsivilisatsioon""Äratused""Roheline vanker""Ringi lõpp""Varavalgest videvikuni (jutustused..""Eesti kirjanduse ajalugu IV köide..""Muld ja marmor. Möödasõitnu me..""Onupojad""Egget""Artutart & 39""Gavroche""Keel ja poliitika II. Artiklid ja ..""Üheksa jutustust""Pronkssõrmus. Novellikogu""Maskiga ja maskita. Teatri- ja kir..""Kubujuss""Labürint""Kaudsed tõendid""Nukumeister""Neljas Kennedy""Saladuslik härra Quin""Uus raamat""Võitlev prohvet""Kurvad linnud""Värav naiste maale""Määravad hetked. Kui juhil tuleb..""Juhlimme yhdessä. Soome keele ôp..""Haab. Külaproosa""Välismajanduse monetaarse teooria..""Kadunud miljon""Kuidas kuulata tormi""Nimisõna poeetilised sünonüümi..""Endistest aegadest. Valik proosat ..""Seitsmes päev. Linus Asseri päev..""Emakeele Seltsi aastaraamat V 1959""Arenguökonoomika""Pruut piirialalt""Sumo""Olümpiamängud""Hiiehobune""Petlikult lihtne elu""Eesti eksliibris 1980-1981""Geiša""Lähemale Jumalale""Prohvet""Eesti keele foneetika. 1. osa. Õp..""Jahisaak""Kogutud teosed 12. Novellid""Luikede soo. Karusell (jutustused)""Valge kirik""CCCP ehk Suure Sigudiku Surm Rohel..""Lepatriinupüüdja""Tööülesannete delegeerimine""Mure muredega""Varjukuju""Kibe pill""Akadeemia 2017/3""Ärge pabistage pisiasjade pärast..""Otsetee paradiisi""Hiiumaa kirjanduse lugu 2. Esseid ..""Victoria palveraamat""Tsojell ja Lootosestsündinu. Tiib..""Tunnistaja""Looduse saladused""Pinocchio""Hobused""Müügisuhtlemine""Paavstlus""Neli hommikut ja üks õhtu""Gustav Suitsu jälil. Fakte ja mõ..""21 Soli""Пушкинские чтения ..""Silmapiir""Ringkäik""Ühtmoodi eikuidagi""Jutustamise teooriad ja praktikad""Onu Remuse lood (3. osa)""Hertsog hädaohus""Apokriivad. Unustatud «rahvapiibe..""Sellest sa enam lahti ei saa""Tuleviku majandus. Homme on juba k..""Sõidupilet olematusse""Ja kõik on kuhugi teel""Võrdlev mütoloogia""Võõramaa õhtu""Vibratsioonid""Sild üle Kwai jõe""Gambiit""Õudne Lõpp""Tuleviku tu(u)led. Prima Vista oma..""Tulipunane kirjatäht""Eesti NSV 1975. a. üldlaulu- ja t..""Loomulik juhtimine emotsionaalse i..""Pidurid hulkuvale abikaasale""Roosa maailm""Kirjakeel ja kirjasõna""Tarton Toomemäki""Taibukad vennad. Muinasjutud""Luuletused""Ja sinu kätes on põrgutuli""Kardinal ja kuninganna""Armastus ja teised suured lootused""Pühvliluht""Ajalootund""Französisch (jutustus)""Teel""Tulemees""Peegelruum""Pildilt kukkujad""Tuli ja raud""Tuletorni juurde. XX sajandi romaa..""Raid ja poiss""D'Urberville'ide Tess. Puhas naine""Vana Tallinn I (V)""Cooperi lummus""Kontrolli oma IQ""Taltsutatud lammas""Kõrbenud galaktikad""Arvo Valton-Vallikivi kogutud teos..""Sõpruses ja surmas""Ajaloolised jutustused""Kalad akvaariumis""Liblikamaja""Tuba""Miks ma ei taha olla kirjanik?""Hea meremeeste Hoidja""Peterburi""Kristjan Raud 1865-1943""Eesti kirjandus IX klassile""Jutustusi, novelle ja laaste. 1914..""Elusäde""Kasvamine poisina""Миниатюры. Новеллы..""Kivi kivi peale""Klõps. kuidas teha muutusi, kui m..""25 parimat 1964. Eesti Vabariiklik..""Maailma Veereke""Mehe ikkest priiks""Üle mägede. Valitud jutustused""Mikroökonoomika ülesannete ja ha..""Novelle ja jutustusi""Lingukivist linavästrikuni""Bойна в Mахтра""Õun ära süüa? [SL Õhtulehe po..""Moll Flanders II. Kuulsa Moll Flan..""Laste saamise, abordi ning rasedus..""Illimari sammu V""Inglismaa päevik""Fortuna tütar""Buraševo hullud""Kaštšei kütked""Suve armastus""Hiiglaste avenüü""Ettevõtluse pikkuskraadid. Avastu..""Eesti regivärsilise rahvalaulu ke..""Lõputu öö""Võõra kutse (romaan)""Eesti Teaduste Akadeemia Meeskoor ..""Teel""Forrest Gump""Reis Merejõele""Laenatud rõõmud""Veider eesel""Chocolat""Elevandi heitmine. Zen ja ülemuso..""Lauluisa radadel 7. osa. Võru Kre..""Karl Ristikivi. Lühimonograafia""Toidud juustust ja juustuga""Heliseb-kõliseb... Romaan-revüü..""Versailles' apelsinipuud""Jõuluvana. Raamat Jõuluvana ja p..""Väike romaaniraamat""Õpi mängeldes. Kasutage maksimaa..""Head eesti toidud. Kodu ja Aed pra..""Tuul tuli""Nirvaana rada""Eesti töölisajakirjanduse ajaloo..""Motiveeritud võitma. Kuidas motiv..""Avardumine""Burda moden. Mода для все..""Kirjad isale""Himm""Kingitus. Lühilood""Poks. Võistlusmäärused""Jutustused II""Akadeemia 1997/9""Võida vikatimeest""Käitumisest""Mäluauguga naine""Lepitus""Meelerahu teejuht. Toimetulekustra..""Rovin Vox. Teekond läbi bluusipõ..""Eesti keele õpik IX klassile"
211 tk kogusumma: 1599,37 EUR

Teema: Lingvistika
Pealkiri: Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik
Autor(id): Koostanud Priit Põhjala

Kirjastus: Eesti Keele Kaitse Ühing
Linn:
Aasta: 2008
Originaalkeel:
ISBN: 14067439
Lehekülgi: 115

Seisukord: normaalses korras raamat, nimi sees

Mõõdud: 145 × 225 mm
Suurus: tavaformaadist pisut suuremas formaadis, pehmete kaantega

Sisu:
RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL. 231

Numbri avavad kaks üldisemat arutlust.
Mureliku alatooniga räägib eesti keelest Indrek Treufeldt. Ta leiab, et keel, nagu ka meedia loodud reaalsus, on sotsiaalne, kokkuleppeline fenomen. Keel on kokkulepe, millest kinnipidamine ei nõua suurt pingutust, küll aga tahtmist. Euroopa Liidu ametliku keele staatus on eesti keele võimalus – võimalus püsida ja areneda. Kas eestlased oskavad ja tahavad seda võimalust kasutada?
«Peame olema nõus kasutama oma emakeelt – see kõlab üsna jaburalt. Aga oht keelele võib lähtuda hoopis ootamatust suunast. Sel aastal siirdus mitu tuhat Eesti gümnaasiumilõpetajat välismaale õppima. Iseenesest on see ju tore! Aga arutlegem teistpidi: kui mingil momendil tekkib kahtlus, kas Eestis on üldse mõtet kõrgharidust omandada, kui enamik gümnaasiumilõpetajatest mõtleb just nõnda, siis pole enam vajadust kõiki asju eesti keeles väljendada. Kui kaob kõrgharidus, siis kaob ühel hetkel ka gümnaasiumiharidus ja nii edasi.
Euroopa Liit on andnud eesti keelele väga erilise võimaluse. Meie keel on üks Euroopa Liidu ametlikest keeltest. Kõik Euroopa Kohtu otsused tõlgitakse eesti keelde.»

Jaan Kaplinski kirjutisest «Keelekaitse – mida, kuidas milleks?» selgub, et keelekaitse ei saa lähtuda ainult õigekeelsussõnaraamatu normingutest ja kildkondlikest ettekirjutustest. Senisest hoopis enam tuleks lähtuda elavast eesti keelest ning keelekorraldajad ja elava keele uurijad peaksid tegema koostööd, mis on siiani olnud peaaegu olematu. «Igatahes tunnen, et mul on õigus oma emakeelele, mida usun tundvat. Emakeelele, mis praegu vajab kaitset kroonukeele poole kiskuva ametliku keele eest.
Ning õigus protestida nende vastu, kes seda emakeelt üsna kahtlase ideoloogia alusel muudavad ja remondivad. Minu meelest peaks keelekorraldus lähtuma emakeele seaduspärasustest, olgu need semantilised või foneetilised. Peaks lähtuma inimeste keelekasutuse põhjalikust uurimisest, mille põhjal siis võiks teha järeldusi sellest, mis läheb ja mis ei lähe mitte. Paraku elavad keelekorraldajad ja elava keele uurijad senini ilmselt väga erinevates maailmades. Oleks kena, kui need maailmad teineteist leiaksid.»
Eksamikirjandist
Keeleõppealased artiklid on seotud abiturientide eksamikirjandi saatusega. Tartu Karlova Gümnaasiumi abiturient Kätriin Kade kirjutab eksamikirjandi kaotamisest õpilase, Reet Vääri aga õppejõu pilguga.
Kätriin Kade märgib: «Õpilased pole katsejänesed, kelle peal eksperimente teha. Peamine küsimus, mis mind kirjandi asendamises eesti keele eksamiga huvitab, on see, kes uuendustest kasu lõikavad. Õpilased need ilmselgelt pole, sest eksamimaht oleks praegusest kolm korda suurem ning ülesehitus kordades keerulisem. Vaevalt et ka õpetajad ...
Praeguse eksamivariandi puhul on õpilasel võimalus eksamiks korralikult ette valmistuda sõltuvalt endale meelepärastest valdkondadest. Minu meelest ongi küpsuskirjandi juures üks parimaid tahke see, et õpilasel on võimalus keskenduda just neile valdkondadele, mis teda kõige enam huvitavad. Seega pean fakti, et abiturient võib kirjandit kirjutada just sel teemal, milles ta iseend kõige kodusemalt tunneb, väga inimlikuks.
Mulle tundub, et kogu selles eksamireformimise tuhinas on ära unustatud, mis on lõpukirjandi eesmärk. 12 aasta jooksul peaks iga õpilane lisaks teoreetilistele teadmistele omandama ka oskuse ennast korralikult väljendada ning arutleda oluliste probleemide üle. Pole ju ilmaasjata kirjandi nimetus küpsuskirjand. See näitab õpilase valmisolekut tulevaseks eluks ning oskust öelda sõna sekka vähemalt tema enda jaoks olulisi valdkondi puudutavatel teemadel.»
Artiklitest «Eesti keel – veel avastamata maa» ja «Eesti keel minu elus» saame teada, mida tähendab eesti keel kahe tuntud inimese jaoks: kirjanik Contra ja teadlane Tõnu Viik räägivad enda suhetest oma emakeelega.
Nõuanded ja keelepoliitika
Viis artiklit on nõuandlikumat laadi. Priit Põhjala kirjutab kolmest kommunikatsioonihälbest, mis võivad kaasneda ebateadliku keelekasutusega. Reet Vääri annab ülevaate suure ja väikese algustähe õigekirjast. Tuginedes ajaloole, arutleb Helmut Piirimäe selle üle, kuidas võiks kirjutada väliskohanimesid eesti keeles. Oma teises artiklis vaatleb Priit Põhjala teksti ühtlustamisega seotud küsimusi – mis on teksti ühtlustamine, milleks see hea on ja kuidas seda teha. Külliki Kask ja Toomas Silk aga õpetavad hoiduma levinud keelevigadest, tuues näiteid ajalehtedest Koit ja Lõunaleht.
Keelepoliitika osa algab Ilmar Tomuski kirjutisega «Uuest keelenõuete määrusest». Tomusk tutvustab põhjalikult uut, 2008. aastast pärinevat määrust, mis kehtestab eesti keele oskuse nõuded nii avaliku kui ka erasektori töötajatele. Põhjalikumalt on juttu Tartu keelehooldekeskuse funktsioonidest ja tegevusest. Sellele keskenduvad nii Helju Valsi, Peeter Pälli, Jüri Sasi kui ka Katrin Mandra kirjutised. Keelehooldekeskus on oluline samm keelepoliitilise programmi «Eesti keele arendamise strateegia 2004–2010» elluviimisel. «Keelekaitsja» võtavad kokku ülevaated keelesündmustest. Eevi Ross tutvustab põhjalikult F. J. Wiedemanni keeleauhinna ajalugu ja laureaate. Wiedemanni keeleauhinna üleandmine on juba aastaid olnud üks Eesti keeleelu tähtsündmusi. Reet Vääri teeb tagasivaate EKKÜ asutamisele. Aime Kinnep kirjutab lähemalt emakeelepäeva tähistamisest, Valter Haamer aga Eesti Kultuuriseltside Ühenduse mõttetalgutest Otepääl. Kogumikku jäävad lõpetama lühike ülevaade EKKÜ tegevusest ja pöördumine Tallinna Ülikooli Katariina kolled˛i asjus ning möödunud keelesündmuste kroonika.

Sisukord:
Jaan Kaplinski. Keelekaitse – mida, kuidas, milleks?
Indrek Treufeldt. Keelest ja meediast
Priit Põhjala. Kolmest kommunikatsioonihälbest
Reet Vääri. Suure ja väikese algustähe õigekirjast
Helmut Piirimäe. Väliskohanimed eesti keeles
Priit Põhjala. Teksti ühtlustamise lühikursus
Külliki Kask, Toomas Silk. Levinud keelevigu ajalehtede Koit ja Lõunaleht näitel
Ilmar Tomusk. Uuest keelenõuete määrusest
Helju Vals. Tartu keelenõuandla – kus ta siis on?
Peeter Päll. Keelehooldekeskus tegutseb siiski
Jüri Sasi. Keelehoole Tartus
Katrin Mandra. Keelehooldekeskuse esimesest tegevusaastast
Kätriin Kade. Mõtteid lõpukirjandi teemal
Reet Vääri. Õhinaga eksamikirjandi kallal
Reet Vääri. Kuidas ministeerium kaotab eksamikirjandi?
Contra. Eesti keel – veel avastamata maa
Tõnu Viik. Eesti keel minu elus
Eevi Ross. F. J. Wiedemanni keeleauhind ja selle laureaadid
Aime Kinnep. Tartu Laulupeomuuseumis emakeelepäeva tähistamas
Valter Haamer. Mõttetalgud Otepääl
Eesti keele Kaitse Ühingu kroonika
Reet Vääri. Tagasipilk algusse: miks oli vaja asutada Eesti Keele Kaitse Ühing?
Eesti Keele Kaitse Ühingu pöördumine
Teisi 2008. aasta keelesündmusi


Märksõnad
rahvuskeel
rahvuskultuur
ühingud
eesti keel
keelekorraldus
keelepoliitika
keelehoole
õigekeelsus
keelekasutus
aastaraamatud

Hind: 4,00 EUR
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee

Kasutatud raamatud
Alates 1999. aastast järjest täienenud raamatukataloog sisaldab täna üht Eesti kõige hoolikamalt valitud, sisukaimat kollektsiooni, mis pakub raamatusõpradele ehedaimat lugemisrõõmu.

Üle 47 000 väljaande
Kui tüüpilises raamatupoes on tavapäraselt müügil umbes 3000 raamatut, siis Vanaraamatu antikvariaat pakub lugejaile suuremat valikut, sest müüme kasutatud raamatuid erinevatest kümnenditest.

Raamatute tellimine
Kõiki kataloogis müügil olevaid väljaandeid saad mugavalt tellida veebilehe kaudu.
Veebist ostmise juhend
Tellimistingimused
Privaatsustingimused

Kontaktandmed
Biblio OÜ, reg.nr. 10598332,
Raamatupood: Riia 5, Tartu, 51010 Eesti
Veebikataloog: www.vanaraamat.ee
Kontakttelefon (+372) 7 341 901
E-mail: 

 


www.vanaraamat.ee © 2024 Biblio OÜ » Kvaliteetsed kasutatud raamatud