Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELISAutor(id): Lionel Kernerman
Kirjastus: Festart
Linn: Tallinn
Aasta: 2001
Originaalkeel: inglise keel
Tõlkija: Ants Pihlak, Kadri Soon, Tiia Rinne
ISBN: 998592987x
Lehekülgi: 1056
Seisukord: heas korras raamat, raamatukogu ja sealt mahakandmise tempel sees, sisu olemas ja korras
Mõõdud: 157 × 223 mm
Suurus: tavaformaat, kõva köide
Sisu:
Mis on EELISe kaante vahel?
Sõnaraamatus on 1056 leheküljel 30 000 märksõna, iga juures sõna erinevad tähendused, hääldus, lühike ja arusaadav ingliskeelne seletus ning näitelause, mis illustreerib sõna kasutamist. Tõlkijad on valinud kõige sobivamad eestikeelsed vasted ja neid on kokku kaugelt üle 50 000.
Sõnaraaamatus on hulgaliselt enamlevinud fraseologisme ja idioome koos eestikeelse vastega. Paljudel sõnadel võib leida nii briti kui ameerika variandi.
Kellele on EELIS?
Kõigile, kes õpivad ja kasutavad inglise keelt, sest seletaval sõnaraamatul on see eelis, et ta täidab ka targa õpiku rolli: läbi sõna seletuse ja kasutamise juhise on võimalik õppida lugema ja kirjutama ingliskeelset teksti, kuna lisatud eestikeele tõlge aitab ja toetab teksti mõistmist. Neile, kes on harjunud kasutama vaid kakskeelset tõlkesõnastikku, on seletav sõnaraamat väljakutse panna proovile oma keeleoskus.
Märksõnad:
inglise keel
eesti keel
seletussõnaraamatud
sõnaraamatud
Hind: -

Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELIS, Lionel Kernerman, Festart 2001Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
Koostanud: Kallista Kann, Prantsuse-eesti sõnaraamat,
Valgus, 1999, hind: 15,00 eurot
Mai Tiits, Oxfordi-Dudeni inglise-eesti piltsõnaraamat. The Oxford-Duden Pictorial English-Estonian Dictionary,
Valgus, 2010, hind: 35,00 eurot
Koostanud Mai Eha, Väike eesti-itaalia ja itaalia-eesti sõnaraamat. Piccolo dizinario estone-italiano e italiano-estone,
Praktik, 1992, hind: 3,50 eurot
Koostanud Ruth Mägi, Eesti-inglise koolisõnastik. Estonian-english dictionary + CD,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 13,00 eurot
Ain Eidast, Inglise-eesti meretranspordi kommertsterminite leksikon,
Eesti Mereakadeemia, 2009, hind: 15,00 eurot
Koostanud: Kurti Vool, Soome-eesti eksitussõnastik. Suomalais-eestiläinen eksytyssanakirja,
Kodamu, 1991, hind: 6,00 eurot
TEA taskusõnastik. Portugali-eesti, eesti-portugali sõnastik. Português-estónio, estónio-português dicionário de bolso,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 16,00 eurot
tõlkinud-täiendanud Eve Sova ja Koidu Raudvere ; toimetajad Veli-Matti Laitinen ja Eve Mikone ; lisad: Helle-Mai Arro, Margot Vent, Ruth Mägi, TEA reisisõnastik. Soome-eesti eesti-soome,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 8,00 eurot
Mia Halme ja Mari Maasik, Suomalais-virolainen keskustelusanakirja. Soome-eesti vestmik,
Ilo, 1998, hind: 5,00 eurot
Koostanud: Vahur Raid, Eesti-inglise majandussõnastik. Estonian-English Dictionary of Economics,
TEA Kirjastus, 1998, hind: 6,00 eurot
Sõnaraamatud all on 905 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!