Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Eesti-hollandi vestmik. Estisch-nederlandse taalgidsAutor(id): Külli Prosa
Kujundaja: Kärt Villmann
Kirjastus: Ilo
Linn:
Aasta: 1997
Originaalkeel:
ISBN: 9985571584
Lehekülgi: 192
Seisukord: pisut kulunud kaaned, raamatukogu ja sealt mahakandmise tempel sees, sisu olemas ja korras
Suurus: taskuformaadis, pehmete kaantega
Sisu:
Hollandi keel on germaani keel nagu inglise, saksa, rootsi, taani, norra ja islandi keelgi. Nende keelte vahelist sugulust on märgata nii sõnavaras kui grammatikas. Ühtlasi tähendab see ka, et inimese jaoks, kes juba oskab mõnda germaani keelt, tuleb hollandi keele puhul paljugi tuttav ette. Käesolev vestmik ei aita kasutajat mitte ainult hollandlaste, vaid ka flaamidega suhtlemisel. Nimelt ei ole Belgia põhjapoolses osas Flandrias kasutatav keel muud kui hollandi keel. Eesti keeles on olemas kaks mõistet: hollandi ja flaami keel. Puudub aga kolmas mõiste, mis on olemas hollandi ja veel nt. saksa ja prantsuse keeles: mõiste standard-hollandi keele tähistamiseks. Selle vestmiku hollandi keel ongi toosama standard-hollandi keel, mis kannab hollandi keeles nime Nederlands.
Märksõnad:
Hind: -

Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Eesti-hollandi vestmik. Estisch-nederlandse taalgids, Külli Prosa, Ilo 1997Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
Kaarel Peerna. Toimetanud Marin Mõttus, Lia Peet, Eesti-hispaania sõnaraamat. Diccionario estonio-espanol,
Varrak, 1994, hind: 12,00 eurot
Klaire Kolmann, Eesti-inglise-eesti äri- ja majandussõnastik,
Estada Kirjastus, 2002, hind: 13,00 eurot
Viktor Korrovits ja Henn Käämbre, Inglise-eesti füüsikasõnaraamat. English-Estonian dictionary of physics,
TEA Kirjastus, 2002, hind: 13,00 eurot
Koostanud Juta Kiri, Elgi Pedriks ja Maili Rajangu, Vene-eesti õmbluse õppesõnastik. Kutseõppeasutustele,
Eesti Keele Sihtasutus, 2001, hind: 16,00 eurot
Age Allas, Ilmar Anvelt, Enn Veldi, Inglise-eesti eksitussõnastik,
Studium, 2005, hind: 8,00 eurot
Helle Leemets, Eesti-vene koolisõnaraamat. Umbes 21000 märksõna,
Koolibri, 2005, hind: 16,00 eurot
Elisabeth Kibbermann, Salme Kirotar ja Paula Koppel, Saksa-eesti sõnaraamat. Deutsch-estnisches Wörterbuch,
Valgus, 1997, hind: 16,00 eurot
Toimetanud: Karel Zova, Inglise keele taskugrammatika. English Pocket Grammar,
TEA Kirjastus, 2004, hind: 12,00 eurot
koostanud J. Kiili, Glossarium nominae mammalium Baltoscandiae (ladina-eesti-soome-rootsi-norra-taani-inglise-saksa-poola-leedu-läti-valgevene-vene terioloogiasõnaraamat),
Tallinna Pedagoogikaülikool, 1992, hind: 6,00 eurot
V. Muhel, Vene-eesti sõnaraamat,
Eesti Riiklik Kirjastus, 1955, hind: 8,00 eurot
Sõnaraamatud all on 883 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!