Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELISAutor(id): Lionel Kernerman
Kirjastus: Festart
Linn: Tallinn
Aasta: 2001
Originaalkeel: inglise keel
Tõlkija: Ants Pihlak, Kadri Soon, Tiia Rinne
ISBN: 998592987x
Lehekülgi: 1056
Seisukord: heas korras raamat, raamatukogu ja sealt mahakandmise tempel sees, sisu olemas ja korras
Mõõdud: 157 × 223 mm
Suurus: tavaformaat, kõva köide
Sisu:
Mis on EELISe kaante vahel?
Sõnaraamatus on 1056 leheküljel 30 000 märksõna, iga juures sõna erinevad tähendused, hääldus, lühike ja arusaadav ingliskeelne seletus ning näitelause, mis illustreerib sõna kasutamist. Tõlkijad on valinud kõige sobivamad eestikeelsed vasted ja neid on kokku kaugelt üle 50 000.
Sõnaraaamatus on hulgaliselt enamlevinud fraseologisme ja idioome koos eestikeelse vastega. Paljudel sõnadel võib leida nii briti kui ameerika variandi.
Kellele on EELIS?
Kõigile, kes õpivad ja kasutavad inglise keelt, sest seletaval sõnaraamatul on see eelis, et ta täidab ka targa õpiku rolli: läbi sõna seletuse ja kasutamise juhise on võimalik õppida lugema ja kirjutama ingliskeelset teksti, kuna lisatud eestikeele tõlge aitab ja toetab teksti mõistmist. Neile, kes on harjunud kasutama vaid kakskeelset tõlkesõnastikku, on seletav sõnaraamat väljakutse panna proovile oma keeleoskus.
Märksõnad:
inglise keel
eesti keel
seletussõnaraamatud
sõnaraamatud
Hind: -

Hetkel on otsas*
*Jäta enda
märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.
Soovin teavitust raamatu saabumisel:
Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELIS, Lionel Kernerman, Festart 2001Palun kontrolli üle punasega märgitud väljad
Vaikimisi me ei teavita raamatukogudest mahakantud, templitega ega keskmisest kulunumas seisukorras eksemplaridest. Kui siiski soovid nende kohta teavitust, siis lisa vastavatele ridadele linnukesed.
Ootenimekirja kandmine on ainult teavituse jaoks, kui raamat saabub poodi. Vormi täitmine ei pane sulle ostukohustust, sest osad väljaanded on haruldasemad kui teised, siis pole meil võimalik kuidagi ennustada täpset aega, millal raamat võib taas müügile tulla.
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
Kaarel Peerna. Toimetanud Marin Mõttus, Lia Peet, Eesti-hispaania sõnaraamat. Diccionario estonio-espanol,
Varrak, 1994, hind: 12,00 eurot
Klaire Kolmann, Eesti-inglise-eesti äri- ja majandussõnastik,
Estada Kirjastus, 2002, hind: 13,00 eurot
Viktor Korrovits ja Henn Käämbre, Inglise-eesti füüsikasõnaraamat. English-Estonian dictionary of physics,
TEA Kirjastus, 2002, hind: 13,00 eurot
Koostanud Juta Kiri, Elgi Pedriks ja Maili Rajangu, Vene-eesti õmbluse õppesõnastik. Kutseõppeasutustele,
Eesti Keele Sihtasutus, 2001, hind: 16,00 eurot
Age Allas, Ilmar Anvelt, Enn Veldi, Inglise-eesti eksitussõnastik,
Studium, 2005, hind: 8,00 eurot
Helle Leemets, Eesti-vene koolisõnaraamat. Umbes 21000 märksõna,
Koolibri, 2005, hind: 16,00 eurot
Elisabeth Kibbermann, Salme Kirotar ja Paula Koppel, Saksa-eesti sõnaraamat. Deutsch-estnisches Wörterbuch,
Valgus, 1997, hind: 16,00 eurot
Toimetanud: Karel Zova, Inglise keele taskugrammatika. English Pocket Grammar,
TEA Kirjastus, 2004, hind: 12,00 eurot
koostanud J. Kiili, Glossarium nominae mammalium Baltoscandiae (ladina-eesti-soome-rootsi-norra-taani-inglise-saksa-poola-leedu-läti-valgevene-vene terioloogiasõnaraamat),
Tallinna Pedagoogikaülikool, 1992, hind: 6,00 eurot
V. Muhel, Vene-eesti sõnaraamat,
Eesti Riiklik Kirjastus, 1955, hind: 8,00 eurot
Sõnaraamatud all on 882 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!