Keelekaitsja 2008/8 Eesti Keele Klõpsa siia , et näha täielikku loendit! Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat. ee
Alates 11. märtsist saab poodi tellitud pakke kätte endiselt tööajal E-R 10-18.00 ja L 10-16.00. Kaupluse ukse tagant helista tel. 734 1901. Pakiga posti teel saatmine toimib tavapäraselt.
Ostukorv

"Teispool Doonaud, Tisza taga...""Noorusmälestused. Esimene välisr..""Paradoks 2005/4. Intrigeerivad elu..""Ennustamiskunst algajatele. Kuidas..""Irka""Brown bear (Ursus arctos) populati..""Käejoonte lugemine. Avasta peopes..""Vanaisade vahelugemisi. Valimik sa..""UFO-kontaktid ja usk""Nägemusi teisest ilmast""Maria Stuart. Ajalooline draama""Psühhomeetria 2. Mõõtmised tunn..""Raamatute tutvustaja 1938""enäod. NATO kindrali agressioonip..""Inimese tee. Tarbefilosoofilised m..""Peateema""Mustad isandad""Cantus Aurorae""Armastuse oraakel""Jutustused I""Eesti Jahimees 2003/ 2/3""Meestele meeldivad naised, kes mee..""Ita Ever. Elulugu""Nastja tarkuste raamat""Emadepäev""Kalevi šokolaadiraamat. The Kalev..""Konzert D-Dur Op.61 Für Violine U..""Igal asjal on kaks otsa: akats ja ..""Hingeteelise märkmeraamat""Paarisuhte astroloogia""Romaanid IV. Ümera jõel. Tuli tu..""Viimne teekond. Teadvus ja surma m..""Kolmkümmend kolm aastat direktori..""Paetismid ja AsiAnts""Jumalate jäljed""Pauksoni astroloogiline abimees 20..""Ilm ja tervis""Hinge taud. Novelle""Sinise jakiga tüdruk. Novelle ja ..""Terasetorm Karjala kannasel""Dacia Felix""Kolm laiust""Maailma kuninganna""Seemnekogujad""Öised külalised""Õpetuslikud vested (Õpetuslikke ..""Vanarauahoov""Politics""Fluoroalcohols as components of LC..""Juurviljatoidud""Kuritöö ja karistus""Aed ja mets kui apteek""Mineviku valed""Võõraile võõrsil. Eesti- ja so..""Ateistlik Universum. Vastus kristl..""Perekondlik koosviibimine""Lendava tähe feng shui""Meie pere kokaraamat""100 looma""Kristallkuuli abil ennustamine alg..""Violin Concerto No.1&No.2""Oli... On... Tuleb... 19 moodust e..""Põllumajanduse mehhanisaatori tö..""Pimend""Minu esimene Piibel. Igikestvad pi..""Piimamees Tevje""Eesti ta-, tä-verbide konsonantse..""Üldine keemia""Kirjad ühele ja paljudele""Tervendaja 2010/2""Sidurid""Unenäoseletaja tüdrukutele""Jürg Jenatsch""Nemesis""Meretaguste juures. Reaktiiv-reisi..""Willowleafi tee""Rahvatohter VI""Suur õunaraamat""Paabeli torn""Jumal""Supid neljal aastaajal""Tervendaja 2019/1. Sensitiivid, ra..""Alati sama""The Intimate Enemy: How to Fight F..""Armastuse valem""Armastuse takistusrada""Hadži-Aga""Karl Marxi tarkuseraamat""Eesti nõiad""Mehena meeste ridadesse!""Karl Ristikivi. Arengulooline esse..""Simoni päästmine. Kuidas hooletu..""Moodne aed""Parimad kodused küpsetised""Müürideta aed""Chemical and isotope evolution of ..""Jääpurikas Indias""Tervenda ennast koos inglitega""Piljard kell pool kümme""Tõusuteel kohtuvad kõik""Kuidas teha multifilme""Kuu needus""Vitamiinijoogid"
103 tk kogusumma: 879,94 EUR

Teema: Lingvistika
Pealkiri: Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik
Autor(id): Koostanud Priit Põhjala

Kirjastus: Eesti Keele Kaitse Ühing
Linn:
Aasta: 2008
Originaalkeel:
ISBN: 14067439
Lehekülgi: 115

Seisukord: normaalses korras raamat, nimi sees

Mõõdud: 145 × 225 mm
Suurus: tavaformaadist pisut suuremas formaadis, pehmete kaantega

Sisu:
RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL. 231

Numbri avavad kaks üldisemat arutlust.
Mureliku alatooniga räägib eesti keelest Indrek Treufeldt. Ta leiab, et keel, nagu ka meedia loodud reaalsus, on sotsiaalne, kokkuleppeline fenomen. Keel on kokkulepe, millest kinnipidamine ei nõua suurt pingutust, küll aga tahtmist. Euroopa Liidu ametliku keele staatus on eesti keele võimalus – võimalus püsida ja areneda. Kas eestlased oskavad ja tahavad seda võimalust kasutada?
«Peame olema nõus kasutama oma emakeelt – see kõlab üsna jaburalt. Aga oht keelele võib lähtuda hoopis ootamatust suunast. Sel aastal siirdus mitu tuhat Eesti gümnaasiumilõpetajat välismaale õppima. Iseenesest on see ju tore! Aga arutlegem teistpidi: kui mingil momendil tekkib kahtlus, kas Eestis on üldse mõtet kõrgharidust omandada, kui enamik gümnaasiumilõpetajatest mõtleb just nõnda, siis pole enam vajadust kõiki asju eesti keeles väljendada. Kui kaob kõrgharidus, siis kaob ühel hetkel ka gümnaasiumiharidus ja nii edasi.
Euroopa Liit on andnud eesti keelele väga erilise võimaluse. Meie keel on üks Euroopa Liidu ametlikest keeltest. Kõik Euroopa Kohtu otsused tõlgitakse eesti keelde.»

Jaan Kaplinski kirjutisest «Keelekaitse – mida, kuidas milleks?» selgub, et keelekaitse ei saa lähtuda ainult õigekeelsussõnaraamatu normingutest ja kildkondlikest ettekirjutustest. Senisest hoopis enam tuleks lähtuda elavast eesti keelest ning keelekorraldajad ja elava keele uurijad peaksid tegema koostööd, mis on siiani olnud peaaegu olematu. «Igatahes tunnen, et mul on õigus oma emakeelele, mida usun tundvat. Emakeelele, mis praegu vajab kaitset kroonukeele poole kiskuva ametliku keele eest.
Ning õigus protestida nende vastu, kes seda emakeelt üsna kahtlase ideoloogia alusel muudavad ja remondivad. Minu meelest peaks keelekorraldus lähtuma emakeele seaduspärasustest, olgu need semantilised või foneetilised. Peaks lähtuma inimeste keelekasutuse põhjalikust uurimisest, mille põhjal siis võiks teha järeldusi sellest, mis läheb ja mis ei lähe mitte. Paraku elavad keelekorraldajad ja elava keele uurijad senini ilmselt väga erinevates maailmades. Oleks kena, kui need maailmad teineteist leiaksid.»
Eksamikirjandist
Keeleõppealased artiklid on seotud abiturientide eksamikirjandi saatusega. Tartu Karlova Gümnaasiumi abiturient Kätriin Kade kirjutab eksamikirjandi kaotamisest õpilase, Reet Vääri aga õppejõu pilguga.
Kätriin Kade märgib: «Õpilased pole katsejänesed, kelle peal eksperimente teha. Peamine küsimus, mis mind kirjandi asendamises eesti keele eksamiga huvitab, on see, kes uuendustest kasu lõikavad. Õpilased need ilmselgelt pole, sest eksamimaht oleks praegusest kolm korda suurem ning ülesehitus kordades keerulisem. Vaevalt et ka õpetajad ...
Praeguse eksamivariandi puhul on õpilasel võimalus eksamiks korralikult ette valmistuda sõltuvalt endale meelepärastest valdkondadest. Minu meelest ongi küpsuskirjandi juures üks parimaid tahke see, et õpilasel on võimalus keskenduda just neile valdkondadele, mis teda kõige enam huvitavad. Seega pean fakti, et abiturient võib kirjandit kirjutada just sel teemal, milles ta iseend kõige kodusemalt tunneb, väga inimlikuks.
Mulle tundub, et kogu selles eksamireformimise tuhinas on ära unustatud, mis on lõpukirjandi eesmärk. 12 aasta jooksul peaks iga õpilane lisaks teoreetilistele teadmistele omandama ka oskuse ennast korralikult väljendada ning arutleda oluliste probleemide üle. Pole ju ilmaasjata kirjandi nimetus küpsuskirjand. See näitab õpilase valmisolekut tulevaseks eluks ning oskust öelda sõna sekka vähemalt tema enda jaoks olulisi valdkondi puudutavatel teemadel.»
Artiklitest «Eesti keel – veel avastamata maa» ja «Eesti keel minu elus» saame teada, mida tähendab eesti keel kahe tuntud inimese jaoks: kirjanik Contra ja teadlane Tõnu Viik räägivad enda suhetest oma emakeelega.
Nõuanded ja keelepoliitika
Viis artiklit on nõuandlikumat laadi. Priit Põhjala kirjutab kolmest kommunikatsioonihälbest, mis võivad kaasneda ebateadliku keelekasutusega. Reet Vääri annab ülevaate suure ja väikese algustähe õigekirjast. Tuginedes ajaloole, arutleb Helmut Piirimäe selle üle, kuidas võiks kirjutada väliskohanimesid eesti keeles. Oma teises artiklis vaatleb Priit Põhjala teksti ühtlustamisega seotud küsimusi – mis on teksti ühtlustamine, milleks see hea on ja kuidas seda teha. Külliki Kask ja Toomas Silk aga õpetavad hoiduma levinud keelevigadest, tuues näiteid ajalehtedest Koit ja Lõunaleht.
Keelepoliitika osa algab Ilmar Tomuski kirjutisega «Uuest keelenõuete määrusest». Tomusk tutvustab põhjalikult uut, 2008. aastast pärinevat määrust, mis kehtestab eesti keele oskuse nõuded nii avaliku kui ka erasektori töötajatele. Põhjalikumalt on juttu Tartu keelehooldekeskuse funktsioonidest ja tegevusest. Sellele keskenduvad nii Helju Valsi, Peeter Pälli, Jüri Sasi kui ka Katrin Mandra kirjutised. Keelehooldekeskus on oluline samm keelepoliitilise programmi «Eesti keele arendamise strateegia 2004–2010» elluviimisel. «Keelekaitsja» võtavad kokku ülevaated keelesündmustest. Eevi Ross tutvustab põhjalikult F. J. Wiedemanni keeleauhinna ajalugu ja laureaate. Wiedemanni keeleauhinna üleandmine on juba aastaid olnud üks Eesti keeleelu tähtsündmusi. Reet Vääri teeb tagasivaate EKKÜ asutamisele. Aime Kinnep kirjutab lähemalt emakeelepäeva tähistamisest, Valter Haamer aga Eesti Kultuuriseltside Ühenduse mõttetalgutest Otepääl. Kogumikku jäävad lõpetama lühike ülevaade EKKÜ tegevusest ja pöördumine Tallinna Ülikooli Katariina kolled˛i asjus ning möödunud keelesündmuste kroonika.

Sisukord:
Jaan Kaplinski. Keelekaitse – mida, kuidas, milleks?
Indrek Treufeldt. Keelest ja meediast
Priit Põhjala. Kolmest kommunikatsioonihälbest
Reet Vääri. Suure ja väikese algustähe õigekirjast
Helmut Piirimäe. Väliskohanimed eesti keeles
Priit Põhjala. Teksti ühtlustamise lühikursus
Külliki Kask, Toomas Silk. Levinud keelevigu ajalehtede Koit ja Lõunaleht näitel
Ilmar Tomusk. Uuest keelenõuete määrusest
Helju Vals. Tartu keelenõuandla – kus ta siis on?
Peeter Päll. Keelehooldekeskus tegutseb siiski
Jüri Sasi. Keelehoole Tartus
Katrin Mandra. Keelehooldekeskuse esimesest tegevusaastast
Kätriin Kade. Mõtteid lõpukirjandi teemal
Reet Vääri. Õhinaga eksamikirjandi kallal
Reet Vääri. Kuidas ministeerium kaotab eksamikirjandi?
Contra. Eesti keel – veel avastamata maa
Tõnu Viik. Eesti keel minu elus
Eevi Ross. F. J. Wiedemanni keeleauhind ja selle laureaadid
Aime Kinnep. Tartu Laulupeomuuseumis emakeelepäeva tähistamas
Valter Haamer. Mõttetalgud Otepääl
Eesti keele Kaitse Ühingu kroonika
Reet Vääri. Tagasipilk algusse: miks oli vaja asutada Eesti Keele Kaitse Ühing?
Eesti Keele Kaitse Ühingu pöördumine
Teisi 2008. aasta keelesündmusi


Märksõnad
rahvuskeel
rahvuskultuur
ühingud
eesti keel
keelekorraldus
keelepoliitika
keelehoole
õigekeelsus
keelekasutus
aastaraamatud

Hind: 4,00 EUR
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee
Keelekaitsja 2008/8. Eesti Keele Kaitse Ühingu kogumik, Koostanud Priit Põhjala, Eesti Keele Kaitse Ühing 2008 | vanaraamat.ee

Kasutatud raamatud
Alates 1999. aastast järjest täienenud raamatukataloog sisaldab täna üht Eesti kõige hoolikamalt valitud, sisukaimat kollektsiooni, mis pakub raamatusõpradele ehedaimat lugemisrõõmu.

Üle 55 000 väljaande
Kui tüüpilises raamatupoes on tavapäraselt müügil umbes 3000 raamatut, siis Vanaraamatu antikvariaat pakub lugejaile suuremat valikut, sest müüme kasutatud raamatuid erinevatest kümnenditest.

Raamatute tellimine
Kõiki kataloogis müügil olevaid väljaandeid saad mugavalt tellida veebilehe kaudu.
Veebist ostmise juhend
Tellimistingimused
Privaatsustingimused

Kontaktandmed
Biblio OÜ, reg.nr. 10598332,
Raamatupood: Riia 5, Tartu, 51010 Eesti
Veebikataloog: www.vanaraamat.ee
Kontakttelefon (+372) 7 341 901
E-mail: 

 


www.vanaraamat.ee © 2025 Biblio OÜ » Kvaliteetsed kasutatud raamatud