Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Klõpsa siia , et näha täielikku loendit! Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat. ee
Alates 11. märtsist saab poodi tellitud pakke kätte endiselt tööajal E-R 10-18.00 ja L 10-16.00. Kaupluse ukse tagant helista tel. 734 1901. Pakiga posti teel saatmine toimib tavapäraselt.
Ostukorv

"Meri ja rannik""Heida minu kõrvale""Laotusse lendama laukast""Kõrbest""Kuningas Saalomoni kaevandused""Sada aastat üksildust""Midagi on valesti""Pisikesed detektiivid. Kas kõrbes..""Ära räägi kellelegi""Puuonni kaksikute seiklused metsik..""Puuonni kaksikute seiklused metsik..""Mis ma nägin Hiinas""Doktor Faustus. Saksa helilooja Ad..""Viie veaga noormees ehk ühe lihts..""Kolmnurkkübar. Tõepärane lugu s..""Külm oli tuul...""Raami sees""Doc McStuffins""Pätt ja võmm""Maša sööb lõunat""Kõike head, toriseja!""Onu Sandro lood""Rebane hanekarjas. Eesti muinasjut..""Jõksi rännakud Jõgevamaal""Ootus""Soovin sulle head""Kingitus Bobilt""Tünnissõit""Uitseviir""Meri. Fantastiline maailm""Kolmteist põhjust""Dolores ja Marianne""Trikid ja mängud""Kaksikliik (2. osa)""Supilinna armastajad (mälestusrom..""Lohe Gertrud""Südametunnistuse pärast. Hendrik..""Kuulujutud""Albisseri motiiv""Päästerõngas iseendale. Jutte j..""Proua Amalie jutud""Draakonikroonikad. Suure võluri S..""Viina katk""Eesti Vabariigi President Arnold R..""1000 põhjust sind armastada""Projekt ja Ehitus 1998. Arhitektuu..""Hapu tüdruk""Untamed. Animals in the Wild. Anim..""Arminuta. Tüdruk, kes tuli tagasi""Eesti sihktiivalised. Orthoptera s..""Tähesära""''Jaapanlanna'' kirjutamine (aasta..""Saatuslik maja. Triloogia I. osa""Mis juhtus viie lapse ja koeraga""Rebane öömajal. Eesti rahvajutt""Armastuslood""Mere väravad""Reisimärkmeid ja kirju. Anton Tš..""Mudilase mäletämise'""Heino Eller sõnas ja pildis""Tuhkatriinu""Sass ja Jass""Majake Bois-Colombes’is""Pikk sõit koju""Paberi- ja papitööd""Kollased iirised""Pimesikumängust hambatülini (jut..""Lõputa mõistatus""Esimehe poeg""Mart Saar sõnas ja pildis""Täiuslikult eksinud""Laante süles, tuulte vallas 2""Eksililled""Pisikesed detektiivid. Miks taevat..""Suurest paugust päris inimeseni""Cervantes""Metsa loomad ja Bambi""Uneveski""Hollywoodi naised 2""Imerohi ei ole müüdav ja teisi j..""Suur vend Mati ja väike õde Kati""Puuonni kaksikute seiklused: Kaksi..""Mis ja kuidas? Hulganisti vahvaid ..""Kolm kaunist sõna""Printsess Vahtranina""Saialill ja leivalill""Nutumetsa saladus""Minu väike õunapuu. Luuletusi la..""Poiss ja tüdruk""Nisuterake. Värssjutustus""Ühe hingetõmbega""Isa kaelarätt. Jutustused""Kullaketrajad (kõvas köites)""Sepp see kutsus sellid kokku""Elukarussell""Kunst olla ise""Toppi (Topi)""Loomade mäss""Metsajõe alistajad (jutustus)""Elumehe naine""Elizabeth Taylor. Hollywoody viima..""Kõrgusekartus. Kolm päeva Dageza..""Must opaal""Maailmarändur"
104 tk kogusumma: 647,22 EUR

Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri: Totaaltõlge
Autor(id): Peeter Torop
Kujundaja: Kalle Paalits


Kirjastus: Tartu Ülikooli Kirjastus
Linn: Tartu
Aasta: 2024
Originaalkeel: vene keel
Tõlkija: Tanel Pern
ISBN: 9789916276617
Lehekülgi: 208

Seisukord: heas korras uus raamat kirjastusest

Mõõdud: 240x160
Suurus: Kõvakaaneline

Sisu:
Kultuur on eneseväljenduse ja identiteedi vajadusel põhinev looming, mis eeldab pidevat suhtlemist nii teiste kui ka endaga. Kultuuri sidususe tagab vahendamine, mille üheks väljenduseks on tõlkimine – teiste kultuuride vahendamine. Kuid veelgi olulisem on kultuuri sidususe jaoks tegus kultuurimälu. Kultuuri elurikkuse tagab loomingulise eneseväljenduse ja selle kultuurilise tagasiside mitmekesisus. Kirjandusteose vahendamine filmi-, teatri-, balleti- või illustratsioonide keeles on üks viis enese teadvustamiseks rahvuskultuurina.
„Totaaltõlke“ kontseptsiooni aluseks on arusaam kultuurist kui keerukast tõlkemehhanismist ja see lähtub eeldusest, et erinevad vahendusviisid on tõlgendatavad, liigitatavad ja võrreldavad tõlkeprotsessi universaalse teoreetilise mudeli abil. Selline kirjeldus aitaks kultuuri toimimist paremini mõista.
Tartu Ülikooli kultuurisemiootika professori Peeter Toropi raamat ilmus algselt vene keeles; sellest on avaldatud tõlked poola, itaalia ja ukraina keelde.


Märksõnad:
Tartu Ülikooli kirjastus
tõlketeooria
tõlkimine
tekstianalüüs
Тотальный перевод. Eesti keeles

Hind: - Hetkel on otsas*

*Jäta enda märge ootenimekirja, siis saame sulle eelisjärjekorras saata teavituse kui raamat on jälle saadaval.

Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee
Totaaltõlge, Peeter Torop, Tartu Ülikooli Kirjastus 2024 | vanaraamat.ee

Kasutatud raamatud
Alates 1999. aastast järjest täienenud raamatukataloog sisaldab täna üht Eesti kõige hoolikamalt valitud, sisukaimat kollektsiooni, mis pakub raamatusõpradele ehedaimat lugemisrõõmu.

Üle 55 000 väljaande
Kui tüüpilises raamatupoes on tavapäraselt müügil umbes 3000 raamatut, siis Vanaraamatu antikvariaat pakub lugejaile suuremat valikut, sest müüme kasutatud raamatuid erinevatest kümnenditest.

Raamatute tellimine
Kõiki kataloogis müügil olevaid väljaandeid saad mugavalt tellida veebilehe kaudu.
Veebist ostmise juhend
Tellimistingimused
Privaatsustingimused

Kontaktandmed
Biblio OÜ, reg.nr. 10598332,
Raamatupood: Riia 5, Tartu, 51010 Eesti
Veebikataloog: www.vanaraamat.ee
Kontakttelefon (+372) 7 341 901
E-mail: 

 


www.vanaraamat.ee © 2025 Biblio OÜ » Kvaliteetsed kasutatud raamatud