Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloostAutor(id): Anne Lange
Kujundaja: Sirje Ratso
Kirjastus: Tallinna Ülikool
Linn: Tallinn
Aasta: 2015
Originaalkeel: eesti keel
ISBN: 9789985587942
Lehekülgi: 208
Sari: Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora
Seisukord: heas korras raamat
Mõõdud: 230x150
Suurus: tavaformaadist pisut suuremas formaadis, pehmes köites
Sisu:
RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL. 208
Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud tekstide kogum. Paradoksaalsel kombel on aga tõlget sageli väärtustatud vähem kui originaali. On see õigustatud? Ja mis põhjustel võiks omal ajal avalikus elus tuntud tõlkijate töid lugeda ja väärtustada ka täna?
Neile küsimustele otsibki vastust “Tõlkimine omas ajas”, andes ülevaate sellest, mida on Eestis peetud heaks tõlkeks umbes saja-aastase ajavahemiku jooksul. Lähilugemiseks on võetud kolm tõlkeraamatut: “Kadunud ja jälleleitud Paradiis” (1895), “Lord Jim” (1931) ja “Uhkus ja eelarvamus” (1985). Raamatute peategelased on sel korral nende tõlkijad – Timotheos Kuusik, Anton Hansen-Tammsaare ja Henno Rajandi, kelle tõlgitud eesti kultuuris elame tegelikult suuresti seniajani.
Anne Lange on Tallinna Ülikooli õppejõud ja tõlkija. Tema tõlkes on ilmunud üle 30 raamatu ja lavastatud üle 30 näidendi; talle on määratud Loomingu tõlkepreemia (2001) ja Eesti Teatriliidu Aleksander Kurtna nimeline auhind (1997, 2003). Kaitsnud 2007. aastal Tallinna Ülikoolis kirjandusteaduste doktorikraadi monograafiaga „Ants Oras“ (Ilmamaa 2004), on ta järgnevatel aastatel uurinud eesti tõlkelugu ja avaldanud selleteemalisi artikleid peamiselt rahvusvahelistes väljaannetes.
Märksõnad:
Tallinna Ülikool
tõlkimine
tõlkelugu
kontekst
tõlketeooria
taidetõlge
tõlked
eesti keel
juhtumiuuringud
Eesti
Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora
Sirje Ratso
lingvistika
Hind:
12,00 EURTeema
Kultuur alla viimati lisatud:
Madis Jürgen, Liibanon 2011. Seitsme eestlasest jalgratturi röövimine Bekaa orus ja sellele järgnenud 114 päeva 23.3-17.7.2011,
Go Group, 2012, hind: 13,00 eurot
koostajad Cecilija-Rasa Unt, Ita Serman; toimetaja Ita Serman, Leedulased,
Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, 2005, hind: 5,00 eurot
Helika Mäekivi, Keerukast klaariks. Kantseliit ja tema kaaslased,
Eesti Keele Instituut, 2020, hind: 10,00 eurot
Mayday Estonia. Tragöödia Läänemerel,
Baltic News Service, 1994, hind: 4,00 eurot
Nigel Rees, Head kombed. Suhtlemine ja etikett,
Perioodika, 1995, hind: 5,00 eurot
Helika Mäekivi, Argo Mund, Tuuli Rehemaa; koostaja Helika Mäekivi ; toimetaja Egle Pullerits, Õigekirjutuse näpunäiteid,
Keelehooldekeskus, 2013, hind: 7,00 eurot
Friedrich Reinhold Kreutzwald (kogunud ja ümber töötanud), Kalevipoeg,
Eesti Raamat, 1951, hind: 25,00 eurot
Hendrik Relve, Argo Moor, Fred Puss, Mall Hiiemäe, Maret Prits, Pille Runnel, Raul Meel, Ain Erik, Harri Jõgisalu, Mets ja kultuur,
Eesti Roheline Liikumine, 1997, hind: 4,50 eurot
Valve Värk, Rahvakalendri tähtpäevi. Tavandeid,
Eesti Õppekirjanduse Keskus, 1991, hind: 7,00 eurot
Korporatsioon Rotalia; toimetaja ja eessõna: Oliver Lukason, Tagasi koju? Konverents eestlaste repatrieerumisest ( 17. mai 2007 Tartu Ülikooli Raamatukogu konverentsisaalis),
Korporatsioon Rotalia, 2008, hind: 8,00 eurot
Kultuur all on 4851 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!