Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
Kuidas seda tõlkida. Järeltormatusest eestinduseniAutor(id): Uno Liivaku, Henno Meriste
Kujundaja: Ants Säde
Kirjastus: Valgus
Linn: Tallinn
Aasta: 1975
Originaalkeel:
Lehekülgi: 228
Seisukord: normaalses seisukorras kasutatud raamat
Mõõdud: 143 × 200 mm
Suurus: tavaformaadis, pehmete kaantega
Sisu:
#T029# RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL.090
Raamat on eesti ja vene keeles.
Selles raamatus on tehtud katse vaadelda populaarses vormis mõnesid tõlketeooria seisukohti üldse ning venekeelse tarbekirjanduse eestindamise põhi- ja päevaprobleeme eriti. Kõrvalepõikeid taidetõlke valdkonda ning teistest keeltest eestindamisse tehakse ainult riivamisi või võrdluseks.
keel ja kirjandus, lingvistika, tõlketeooria, tõlkimine, vene keel, eesti keel
Hind:
4,00 EURTeema
Keel ja kirjandus alla viimati lisatud:
Thomas Salumets, Mõju mõnu,
Tartu Ülikooli Kirjastus, 2014, hind: 8,00 eurot
Martin Ehala, Eesti keele struktuur. Õpik gümnaasiumile,
Künnimees, 1997, hind: 15,00 eurot
Ants Oras; koostanud Hando Runnel; toimetanud Katre Ligi, Kriitiku külaskäik. Luulekool IV,
Ilmamaa, 2009, hind: 9,00 eurot
Rein Saukas, Eesti mõistatuste allikalugu III,
Eesti Kirjandusmuuseum, 2007, hind: 3,30 eurot
Rein Saukas, Eesti mõistatuste allikalugu I,
Eesti Kirjandusmuuseum, 2005, hind: 4,50 eurot
Katre Õim, Võrdluste struktuurist ja kujundisemantikast,
Eesti Kirjandusmuuseum, 2003, hind: 1,90 eurot
Priit Ratassepp, Sõnadest tekstini. Eesti keele õpik 7. klassile,
Avita, 2003, hind: 7,00 eurot
Priit Ratassepp, Lausetest tekstini. Eesti keele õpik 8. klassile,
Avita, 2004, hind: 8,00 eurot
Eesti kirjakeele seletussõnaraamat 4. vihik- Hüdrolüütiline - jüüt,
EEsti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut, 1991, hind: 3,50 eurot
Eesti kirjakeele seletussõnaraamat I köide A-J 2. vihik. Bakhid - fosfororgaaniline,
Eesti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut, 1991, hind: 3,50 eurot
Keel ja kirjandus all on 1409 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!