Teema: Keel ja kirjandus
Pealkiri:
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloostAutor(id): Anne Lange
Kujundaja: Sirje Ratso
Kirjastus: Tallinna Ülikool
Linn: Tallinn
Aasta: 2015
Originaalkeel: eesti keel
ISBN: 9789985587942
Lehekülgi: 208
Sari: Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora
Seisukord: heas korras raamat
Mõõdud: 230x150
Suurus: tavaformaadist pisut suuremas formaadis, pehmes köites
Sisu:
RAAMAT ASUB LAOS, SAADAVAL 1-3 PÄEVA JOOKSUL. 208
Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud tekstide kogum. Paradoksaalsel kombel on aga tõlget sageli väärtustatud vähem kui originaali. On see õigustatud? Ja mis põhjustel võiks omal ajal avalikus elus tuntud tõlkijate töid lugeda ja väärtustada ka täna?
Neile küsimustele otsibki vastust “Tõlkimine omas ajas”, andes ülevaate sellest, mida on Eestis peetud heaks tõlkeks umbes saja-aastase ajavahemiku jooksul. Lähilugemiseks on võetud kolm tõlkeraamatut: “Kadunud ja jälleleitud Paradiis” (1895), “Lord Jim” (1931) ja “Uhkus ja eelarvamus” (1985). Raamatute peategelased on sel korral nende tõlkijad – Timotheos Kuusik, Anton Hansen-Tammsaare ja Henno Rajandi, kelle tõlgitud eesti kultuuris elame tegelikult suuresti seniajani.
Anne Lange on Tallinna Ülikooli õppejõud ja tõlkija. Tema tõlkes on ilmunud üle 30 raamatu ja lavastatud üle 30 näidendi; talle on määratud Loomingu tõlkepreemia (2001) ja Eesti Teatriliidu Aleksander Kurtna nimeline auhind (1997, 2003). Kaitsnud 2007. aastal Tallinna Ülikoolis kirjandusteaduste doktorikraadi monograafiaga „Ants Oras“ (Ilmamaa 2004), on ta järgnevatel aastatel uurinud eesti tõlkelugu ja avaldanud selleteemalisi artikleid peamiselt rahvusvahelistes väljaannetes.
Märksõnad:
Tallinna Ülikool
tõlkimine
tõlkelugu
kontekst
tõlketeooria
taidetõlge
tõlked
eesti keel
juhtumiuuringud
Eesti
Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora
Sirje Ratso
lingvistika
Hind:
13,00 EURTeema
Keel ja kirjandus alla viimati lisatud:
Valeria Ränik, Lehte Hainsalu: Miski peab olema püha,
V. Ränik, 2004, hind: 10,00 eurot
Friedrich Reinhold Kreutzwald. Toimetanud M. Lepik, Fr. R. Kreutzwaldi kirjavahetus (5. osa). Fr. R. Kreutzwaldi ja L. Koidula kirjavahetus 1867-1873,
Eesti Riiklik Kirjastus, 1962, hind: 7,00 eurot
Anne Valmas, Kodutanumast kaugemal. Valimik artikleid väliseesti kultuurist,
1994, hind: 2,50 eurot
Helju Vals, Pipart keele peale. Väike õpi- ja lustiraamat,
2000, hind: 7,00 eurot
Leo Villandi tööde bibliograafia 1958-2003,
TPÜ kirjastus, 2003, hind: 7,00 eurot
Fenno-Ugria, Soome-ugri sõlmed 2019,
Fenno-Ugria, 2020, hind: 8,00 eurot
Voldemar Miller, Esimesed eesti raamatud,
Eesti Raamat, 1976, hind: 10,50 eurot
Leena Kurvet-Käosaar ja Marja Unt, Kurt Vonnegut. Jerome David Salinger. Kirjanduse lisamaterjal gümnaasiumile,
Avita, 2003, hind: 6,80 eurot
Vastutav toimetaja Jüri Nõmm, Marm 3/4. Paastukuu 1990,
Kärp, 1990, hind: 2,60 eurot
Ilmar Tomusk, Keel ja poliitika III. Artiklid ja ettekanded 2009-2017. Artiklid ja ettekanded III 2009-2017,
EKSA, 2018, hind: 12,00 eurot
Keel ja kirjandus all on 1429 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!