Teema: Sõnaraamatud
Pealkiri:
Eesti-soome-inglise-saksa-vene börsisõnastik. Virolais-suomalais-englantilais-saksalais-venäläinen pörssisanakirja. Estonian-Finnish-English-German-Russian Stock Exchange Dictionary. Estnisch-finnisch-englisch-deutsch-russishes BörsenwörterbuchAutor(id): Uno Liivaku ja Uno Mereste
Kirjastus: Lakimiesliiton Kustannus
Linn: Helsinki
Aasta: 1994
Originaalkeel:
ISBN: 9516406645
Lehekülgi: 232
Seisukord: korralik raamat
Mõõdud: 155 × 215 mm
Suurus: tavaformaadis, kõvas köites
Sisu:
Põhiline osa oskussõnadest pärineb väärtpaberibörside tegevusvallast (väärtpaberid, väärtpaberitehingud jm), kauba- jt. börside erisõnavara on vähe. Ühest küljest tingib seda sõnaraamatu maht, teisest küljest väärtpaberibörside eelisteke Eestis.
Võimalikult on hoidutud sõnaraamatusse võtmast börsindusega küll tihedalt seotud, kuid iseseisvate naaberalade (panganduse, kaubanduse jt.) oskussõnu. Sellegipoolest mahutab käesolev sõnastik vaid murdosa kõigist börsisõnadest.
Märksõnad
börs
terminid
eesti keel
soome keel
inglise keel
saksa keel
vene keel
oskussõnastikud
mitmekeelsed sõnastikud
seletussõnaraamatud
Hind:
10,00 EUROtsing autori järgi:
Justiitsministeerium; koostajad Kaia Alasi, Uno Liivaku ja Aime Vettik, Ametniku keelekäsiraamat. Õigusaktide ja muude dokumentide koostaja abiline,
Juura, 2003, hind: 14,00 eurot
Uno Liivaku, Kust king keelt pigistab,
Valgus, 1978, hind: 4,50 eurot
Uno Liivaku, Kuidas öelda teisiti. Valimik stamp- ja parasiitkeelendeid,
Valgus, 1969, hind: 4,50 eurot
koostanud Uno Liivaku, Mull. Valitud sopsatusi eesti lehtedest 1995-2000,
Monokkel, 2000, hind: 10,00 eurot
Uno Liivaku, Eesti raamatu lugu,
Monokkel, 1995, hind: 13,00 eurot
Uno Liivaku, Henno Meriste, Kuidas seda tõlkida. Järeltormatusest eestinduseni,
Valgus, 1975, hind: 5,00 eurot
Uno Liivaku, Kirjakeel ja kirjasõna,
Eesti Keele Instituut, 1999, hind: 8,00 eurot
Uno Liivaku, Kust king keelt pigistab,
Valgus, 1972, hind: 4,50 eurot
Koostanud Uno Liivaku ja Martin Ollisaar, Keelevoos 75 [valimik ajakirjanduses ilmunud artikleid],
Valgus, 1977, hind: 5,00 eurot
Koostanud Uno Liivaku, Naljapill (Nalja pill). Tõlgitud ja mugandatud anekdoote,
Monokkel, 2000, hind: 5,50 eurot
Koostanud Uno Liivaku ja Martin Ollisaar, Keelevoos 73/74 [artiklite kogumik],
Valgus, 1976, hind: 5,00 eurot
Teema
Sõnaraamatud alla viimati lisatud:
Piret Kams (koostaja), Eesti-Rootsi vestmik,
Ilo, 2003, hind: 6,00 eurot
Lionel Kernerman, Inglise-eesti seletav sõnaraamat EELIS,
Festart, 2001, hind: 25,00 eurot
Vene keelest tõlkinud Pille Eslon, Marika Tamm ja Asta Õim, Vene-eesti seletav sõnaraamat eesti-vene sõnastikuga / Русско-эстонский толковый словарь с эстонско-русским словарем,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 12,00 eurot
Elo Maandi, Mari Mets, Leeni Uba, Anu Vaba ja Marja Vaba. Toimetanud Ruth Mägi, Võõrsõnad+ CD,
TEA Kirjastus, 2006, hind: 5,00 eurot
A. Valdes, J. V. Veski, Ladina-eesti-vene meditsiinisõnaraamat I-II,
Valgus, 1982, hind: 8,00 eurot
Koostaja: Johannes Silvet, Inglise-eesti sõnaraamat I-II / English-Estonian Dictionary I-II,
Valgus, 1998, hind: 9,00 eurot
Helmut Valgmaa, Seletus- ja neljakeelne tõlkesõnastik. Jalgpall. Sulgpall. Tennis. Võimlemine.,
Koolibri, 2014, hind: 15,00 eurot
Ain Hinsberg, Väike eesti-inglise-saksa-prantsuse-soome-rootsi-vene hotellisõnastik,
Eesti Entsüklopeediakirjastus, 1993, hind: 5,00 eurot
Toimetanud: Rita Tasa, Ene Sepp, PONS Deutsch-Estnisches Wörterbuch. PONS saksa-eesti sõnaraamat,
Koolibri, 1999, hind: 5,00 eurot
lisad: Helle-Mai Arro, Riina Lõhmus, Ruth Mägi; toimetajad Katrin Kiik, Ruth Mägi, Koidu Raudvere, TEA reisisõnastik. Inglise-eesti / eesti-inglise,
TEA Kirjastus, 2007, hind: 6,00 eurot
Sõnaraamatud all on 910 raamatut. Klõpsa
siia, et näha täielikku loendit!