, Dädä Gorgudi raamat, 2008 Kiil

Aserbaidžaani kirjandusel on uhke ajalugu. Siin on rikkalikul rahvapärimusel põhinevad eeposed, keskaja klassikaline luule, Euroopa valgustusest tiivustatud filosoofid, sügavalt helisev isamaaluule ja moodne proosa. Paljudel kaasaja kultuurrahvastel on just kirjanduspuu alumine osa palju vaesem. Eks peame meiegi tunnistama, et kui Kreutzwald XIX sajandil «Kalevipoja» tegi, siis sündis see eeskätt ta enda loominulisest innustumisest, mitte nii palju autentsest pärimusest. Aserbaidžaanlastel (ehk aseritel ehk Aserbaidžaani türklastel) seevastu on välja panna mitu ehtsat eepilist pärimust. «Dädä Gorgudi raamatu» kõrval on sarnase traditsiooni viljadeks näiteks «Koroglu» ning romantilisema kaldega poeem «Ašuug Gärib». Viimases pealkirjas sisaldub väga oluline võtmesõna – ašuug ehk rahvalaulik. Tõlkes on ašuug «armunu». Aserbaidžaani «armunute» looming eristub teiste rahvaste omast eeskätt suurema musikaalsusega. Ašuug saadab oma laulu keelpillil. Teine iseloomulik joon on see, et ta võib vabalt improviseerida, olemata etteantud sõnades kinni. Alates XVIII sajandist on ašuugide pärimus rikastanud autoriluulet. Vähemalt sama suur mõju on sel traditsioonil aserbaidžaani muusikale. «Dädä Gorgudi raamat» kuulub aga vanimasse kihistusse, kui rahvalaulikuid ei nimetatud veel ašuugideks – nemad olid ozaanid, ašuugide eelkäijad. Ka ozaanid rikastasid oma kangelaslugusid meloodiatega, neid saatsid koorid ja tantsuetendused. Milline on «Dädä Gorgudi raamatu» koht aserbaidžaanlaste eepilises traditsioonis? Sellele küsimusele vastaksin muud kirjandust võrdluseks võttes umbes nii: see on eepos eeposte hulgas nagu on Nizami (1141-1209) keskaja luuletajate hulgas, nagu Mirzä Fatali Ahhundov (1812-1878) valgustajate hulgas, nagu Sämäd Vurgun (1906-1956) uute luuletajate seas ja Anar (sündinud 1938) kaasaegses proosas. Ühesõnaga, ta on number üks – traditsiooni esimene meeldetulev näide. Ehkki kui asjasse süveneda, siis on olemas teisedki suurepärased näited, mis samuti võiksid aukohale sobida. Andres Herkel Kujundaja: Merle Moorlat Originaali pealkiri: Kitabi-Dede Qorqud. Eesti keeles Märksõnad oguusid aserbaidžaani eeposed

Raamatu autoriks on kasutatud raamatud pealkirjaga Dädä Gorgudi raamat on raamat kirjastuselt Kiil aastast 2008

mille on kirjutanud antud 2008 aasta raamat Dädä Gorgudi raamat on oluline teos, kasutatud raamatute hulgas. Siin saad osta uusi ja kasutatud raamatuid veebipoest vanaraamat.ee vaata ka uute ja vanade raamatute nimistut , Dädä Gorgudi raamat vanaraamat.ee raamatupood , Dädä Gorgudi raamat
vaata plaate reklaam
Raamatu otsing
raamatRaamat "Dädä Gorgudi raamat",
teema: Eeposed, legendid, müüdid

Dädä Gorgudi raamat
Pealkiri: Dädä Gorgudi raamat
Autor(id):
Kujundaja: Merle Moorlat

Kirjastus: Kiil
Aasta: 2008
Originaalkeel:
Tõlkija: Vidadi Mamedov ja Annely Pekkonen
ISBN: 9789949156115
Lehekülgi: 270


Seisukord: normaalses korras kasutatud raamat, raamatus on raamatukogu ja mahakandmise templid
Mõõdud: 147 × 215 mm
Suurus: tavaformaadis ja kõvas köites raamat


Sisu:
Aserbaidžaani kirjandusel on uhke ajalugu. Siin on rikkalikul rahvapärimusel põhinevad eeposed, keskaja klassikaline luule, Euroopa valgustusest tiivustatud filosoofid, sügavalt helisev isamaaluule ja moodne proosa. Paljudel kaasaja kultuurrahvastel on just kirjanduspuu alumine osa palju vaesem. Eks peame meiegi tunnistama, et kui Kreutzwald XIX sajandil «Kalevipoja» tegi, siis sündis see eeskätt ta enda loominulisest innustumisest, mitte nii palju autentsest pärimusest.
Aserbaidžaanlastel (ehk aseritel ehk Aserbaidžaani türklastel) seevastu on välja panna mitu ehtsat eepilist pärimust. «Dädä Gorgudi raamatu» kõrval on sarnase traditsiooni viljadeks näiteks «Koroglu» ning romantilisema kaldega poeem «Ašuug Gärib». Viimases pealkirjas sisaldub väga oluline võtmesõna – ašuug ehk rahvalaulik. Tõlkes on ašuug «armunu». Aserbaidžaani «armunute» looming eristub teiste rahvaste omast eeskätt suurema musikaalsusega. Ašuug saadab oma laulu keelpillil. Teine iseloomulik joon on see, et ta võib vabalt improviseerida, olemata etteantud sõnades kinni. Alates XVIII sajandist on ašuugide pärimus rikastanud autoriluulet. Vähemalt sama suur mõju on sel traditsioonil aserbaidžaani muusikale. «Dädä Gorgudi raamat» kuulub aga vanimasse kihistusse, kui rahvalaulikuid ei nimetatud veel ašuugideks – nemad olid ozaanid, ašuugide eelkäijad. Ka ozaanid rikastasid oma kangelaslugusid meloodiatega, neid saatsid koorid ja tantsuetendused.
Milline on «Dädä Gorgudi raamatu» koht aserbaidžaanlaste eepilises traditsioonis? Sellele küsimusele vastaksin muud kirjandust võrdluseks võttes umbes nii: see on eepos eeposte hulgas nagu on Nizami (1141-1209) keskaja luuletajate hulgas, nagu Mirzä Fatali Ahhundov (1812-1878) valgustajate hulgas, nagu Sämäd Vurgun (1906-1956) uute luuletajate seas ja Anar (sündinud 1938) kaasaegses proosas. Ühesõnaga, ta on number üks – traditsiooni esimene meeldetulev näide. Ehkki kui asjasse süveneda, siis on olemas teisedki suurepärased näited, mis samuti võiksid aukohale sobida.
Andres Herkel

Kujundaja: Merle Moorlat


Originaali pealkiri: Kitabi-Dede Qorqud. Eesti keeles


Märksõnad
oguusid
aserbaidžaani
eeposed

Hind: 9,00 EUR
Teema Eeposed, legendid, müüdid alla viimati lisatud:

Eduard Petiška, Vanakreeka muistendid ja pärimused, Eesti Raamat, 1983, hind: 11,00 eurot
Friedrich Reinhold Kreutzwald, Kalevipoeg, Ilukirjandus ja Kunst, 1946, hind: 10,00 eurot
Wayne Bartlett ja Flavia Idriceanu, Verelegendid. Vampiir ajaloos ja müüdis, Olion, 2006, hind: 15,00 eurot
Homeros, Ilias, Eesti Riiklik Kirjastus, 1960, hind: 11,50 eurot
Nardid. Põhja-Osseedi rahva eepos, Varrak, 2005, hind: 9,00 eurot
Andrejs Pumpurs. Koostanud: Imants Lasmanis, Karutapja, Eesti Raamat, 1979, hind: 5,00 eurot
Ф. Р. Крейцвальд, Калевипоэг, Государственное издательство художественной литературы, 1950, hind: 15,00 eurot
Friedrich Reinhold Kreutzwald (koguja ja ümber töötaja), Kalevipoeg, Eesti Riiklik Kirjastus, 1951, hind: 17,00 eurot
Wolfram von Eschenbach, Parzival, Eesti Raamat, 1989, hind: 5,00 eurot
Beowulf (Anglo-saksi eepos), Eesti Raamat, 1990, hind: 5,50 eurot
Sassuuni Davith. Armeenia rahvaeepos, Eesti Raamat, 1975, hind: 9,00 eurot
Koostanud: August Annist, Bõliinad. Valimik vene rahva vanu kangelaslugusid, Eesti Riiklik Kirjastus, 1955, hind: 5,00 eurot
Šotha Rusthaveli, Kangelane tiigrinahas, Eesti Raamat, 1991, hind: 9,00 eurot
Lugu Igori sõjaretkest, Eesti Raamat, 1965, hind: 5,00 eurot
Vanem Edda, Eesti Raamat, 1970, hind: 14,00 eurot
Friedrich Reinhold Kreutzwald (kogunud ja ümber töötanud), Kalevipoeg. Eesti rahva eepos, Eesti Raamat, 1975, hind: 13,50 eurot
Koostanud: Eduard Laugaste, Erna Normann, Muistendid Kalevipojast. Eesti muistendid I. Hiiu- ja vägilasmuistendid, Eesti Riiklik Kirjastus, 1959, hind: 14,00 eurot
E. Laugaste, E. Liiv, E. Normann, Muistendid Suurest Tõllust ja teistest, Eesti Riiklik Kirjastus, 1963, hind: 13,00 eurot
Eduard Laugaste, E. Liiv, Muistendid Vanapaganast. Eesti muistendid III. Hiiu- ja vägilasmuistendid, Eesti Raamat, 1970, hind: 10,00 eurot
Püha Tegla nõiutud kaev (Walesi legendid), Kirjastuskeskus, 2004, hind: 2,00 eurot
jutustanud Johan Johnsen Aikio, Isak Persen Saba, Anders Larsen, Henrik Olsen Reppen; kogunud Just Knud Qvigstad; valinud ja tõlkinud ning kommentaarid: Ott Heinapuu; toimetanud Raul Veede, Hundiks pandud noormees. Lapi muinasjutud, Nõiaraamat, 2006, hind: 3,50 eurot
Richard Gordon Smith, Jaapani legendid, Kunst, 1997, hind: 6,00 eurot
August Annist, Kalevala kui kunstiteos, Eesti Raamat, 1969, hind: 5,60 eurot
Merike Mäemets, Ümber Võrtsjärve, Ain Tavita Agentuur, 2001, hind: 6,00 eurot
Eoin Neeson, Iiri müüdid ja legendid, Kunst, 1998, hind: 6,00 eurot


Teema Eeposed, legendid, müüdid all on 151 raamatut, vaata täielikku loendit lähemalt selle lingi kaudu!

Vanaraamat  |   E-post   |   © vanaraamat, Biblio OÜ, 2008-2019 |   Biblio OÜ Lai valik uusi ja kasutatud raamatuid, noote ja vinüülplaate Tlf:(372) 734 1901